X Marks the Scot - An on-line community of kilt wearers.
-
25th November 09, 08:48 AM
#1
Lost in Translation--US vs UK English words
This started in another thread elsewhere but I thought it would be fun to make its own thread and see how far we can go with it, and just what interesting things come up. The idea is to list a word in the English language used either in the UK or US that has an entirely different word meaning approximately the same thing in the other place. Got it? here are the first ones from the other thread to get us started:
American English =England English (from me)
Vest = waistcoat
truck = lorrie
elevator = lift
french fries = chips
From Joseph MacLaren
UK..........................US
scones..............biscuits
biscuits.............cookies
pants.................shorts
shorts..........short pants
trousers...............pants
braces.........suspenders
suspenders........garters
From Zardoz
US=UK
antenna = aerial
drive shaft = propeller shaft
fender = wing
hood = bonnet
trunk = boot
odometer = clock
What interesting ones can you contribute?
jeff
-
Similar Threads
-
By dutch in forum Kilt Board Newbie
Replies: 40
Last Post: 3rd September 09, 07:12 PM
-
By Casey_in_Carolina in forum Miscellaneous Forum
Replies: 13
Last Post: 27th July 08, 03:24 PM
-
By Southern Breeze in forum Miscellaneous Forum
Replies: 13
Last Post: 1st July 06, 09:39 AM
-
By Southern Breeze in forum Miscellaneous Forum
Replies: 7
Last Post: 19th May 06, 12:31 PM
-
By highlandtide in forum General Kilt Talk
Replies: 23
Last Post: 24th June 04, 08:14 AM
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules
|
|
Bookmarks