X Marks the Scot - An on-line community of kilt wearers.

   X Marks Partners - (Go to the Partners Dedicated Forums )
USA Kilts website Celtic Croft website Celtic Corner website Houston Kiltmakers

User Tag List

Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 15 of 15
  1. #11
    Join Date
    26th December 20
    Location
    Chicago, IL and Rancho Mirage, CA
    Posts
    132
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Jock Scot View Post
    Crumbs! In my British way, I think I would pronounce that as, Coach(as in stage coach) ellah: Coach-ellah. All in one .
    That's actually how I hear it pronounced.

  2. #12
    Join Date
    22nd February 21
    Location
    California
    Posts
    60
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by ktk1961 View Post
    That's actually how I hear it pronounced.
    I meant to comment on this earlier, that "COACH-ella" is one pronounciation I've never heard, and yet that would seem to be the most obvious one. My whole life I heard the O and the A pronounced separately, thereby adding a fourth syllable. But when the big music festival started, I think for many people that may have been the first time they ever heard the name and with that came a new pronunciation, but I have to defer to OC Rich here because he lived in area, whereas I was only an occasional visitor, so he would know better than me.

  3. #13
    Join Date
    18th October 09
    Location
    Orange County California
    Posts
    11,213
    Mentioned
    18 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Jock Scot View Post
    Crumbs! In my British way, I think I would pronounce that as, Coach(as in stage coach) ellah: Coach-ellah. All in one .
    Yep that's one of the things about place-names, looking at the word you can't know where the stress is.

    2nd syllable cuh-CHELL-uh (where locals put the stress)

    1st syllable CO-chull-uh (putting the stress on the 1st syllable)

    I've heard British people say BAL-ee where Americans usually say bal-EY (the dance) and BUFF-ee where Americans usually say buff-EY (a type of restaurant) and GAIR-idge while Americans usually say guh-RAJH (where you're supposed to put your car but Brits appear to rarely do so).

    Anyhow here's some local place-names to have fun trying to pronounce

    Jumilla
    Tuolumne
    Tujunga
    Cahuenga
    Trabuco
    Jurupa
    Tassajara
    Ojai
    and last but not least Hueneme.
    Proud Mountaineer from the Highlands of West Virginia; son of the Revolution and Civil War; first Europeans on the Guyandotte

  4. #14
    Join Date
    6th July 07
    Location
    The Highlands,Scotland.
    Posts
    15,723
    Mentioned
    18 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    OCR.

    It depends which part of the UK the person comes from,
    accents can change within parts of towns and County areas surrounding it.So much so that those familiar with those accents can place people extremely accurately, within yards sometimes. Since multi-national TV and films being so prolific , these distinct local words and accents have been watered down somewhat. Thankfully these accents do still exist, but on the whole they are much less broad than they used to be, but even now there is no standard accent or standard pronounciation within the UK, in spite of the Oxford Dictionary’s valiant efforts over the last of couple of centuries or so , to guide us with their phonetic spelling guide with each word.
    Last edited by Jock Scot; 15th June 25 at 11:18 AM.
    " Rules are for the guidance of wise men and the adherence of idle minds and minor tyrants". Field Marshal Lord Slim.

  5. #15
    Join Date
    22nd February 21
    Location
    California
    Posts
    60
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by OC Richard View Post
    Anyhow here's some local place-names to have fun trying to pronounce

    Jumilla
    Tuolumne
    Tujunga
    Cahuenga
    Trabuco
    Jurupa
    Tassajara
    Ojai
    and last but not least Hueneme.
    Tuolomne gave me and my friends fits when we went backpacking there in our early teens. We assumed "tow-LOOM-nee" and it wasn't until we got to Yosemite that we were corrected by a park ranger when we picked up our permits. There are two pronunciations that I know of: too-WALL-uh-mee or too-WALL-um-nee, the first being the more common.

    Hueneme. Years ago when working in the Bay Area, a native BA co-worker came across this when working with google maps and was clueless to the pronunciation. I bet her $100 that she couldn't pronounce it and after a few comical attempts I told her (why-NEE-mee). I didn't want the money, but she insisted on buying me lunch to make good on the bet.

    As a native Socal-er the rest are easy to pronounce because they are all more or less of Spanish origin, and back in the day I could speak passable Spanish but not so much any more (use it or lose it as they say). Cahuilla (near Coachella) could be added to the list also.

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

» Log in

User Name:

Password:

Not a member yet?
Register Now!
Powered by vBadvanced CMPS v4.2.0