I don't think that Scots is in particular danger but some dialects definitely are.

Local ones such as the Cromarty though are surely the responsibility of the locals to preserve in everyday usage. That may sound harsh, and it isn't meant to be by any means, but it cannot be transplanted to another area of Scotland without losing its relevance and possibly without having an effect upon another local dialect.

Having watched a documentary about young offenders at Polmont last week even my reasonably attuned ear was struggling with some of the heavy accents!

None of them were from Cromarty of course. Of course it's important that there is an audible record, but language changes and dialects change with it and it requires a local will to preserve it. If the will isn't there it's fighting a losing battle.