X Marks the Scot - An on-line community of kilt wearers.

   X Marks Partners - (Go to the Partners Dedicated Forums )
USA Kilts website Celtic Croft website Celtic Corner website Houston Kiltmakers

User Tag List

Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 47

Hybrid View

  1. #1
    Join Date
    16th August 04
    Location
    Concord, Michigan, USA
    Posts
    166
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    The plural of sgian dubh is sgians dubh.

  2. #2
    James MacMillan is offline Membership Revoked for repeated rule violations.
    Join Date
    15th July 07
    Location
    California
    Posts
    4,573
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by timber View Post
    The plural of sgian dubh is sgians dubh.
    Neat, someone fell into the trap!

    Please do research some more, and get back to me.

    Hint - find out what the actual definition of each word is first.

    Sgian means - - - ?

    Dubh means - - - - ?

    Then justify your reasoning.


  3. #3
    Panache's Avatar
    Panache is offline
    Retired Forum Manager
    Gentleman of X Marks

    Join Date
    24th February 06
    Location
    San Jose, California
    Posts
    9,721
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    I believe sgian dubh simply means "black knife" in Gallic.

    sgian = knife

    dubh = black


    Cheers

    Jamie

    Quote Originally Posted by James MacMillan View Post
    Neat, someone fell into the trap!

    Please do research some more, and get back to me.

    Hint - find out what the actual definition of each word is first.

    Sgian means - - - ?

    Dubh means - - - - ?

    Then justify your reasoning.

    Last edited by Panache; 12th November 07 at 07:38 AM. Reason: broke down the translation
    -See it there, a white plume
    Over the battle - A diamond in the ash
    Of the ultimate combustion-My panache

    Edmond Rostand

  4. #4
    Join Date
    25th August 06
    Location
    South Wales UK
    Posts
    10,884
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Maybe as we are using a Gallic term we should use the Gallic plural form of sgian sgèanan dubh...
    [B][COLOR="Red"][SIZE="1"]Reverend Earl Trefor the Sublunary of Kesslington under Ox, Venerable Lord Trefor the Unhyphenated of Much Bottom, Sir Trefor the Corpulent of Leighton in the Bucket, Viscount Mcclef the Portable of Kirkby Overblow.

    Cymru, Yr Alban, Iwerddon, Cernyw, Ynys Manau a Lydaw am byth! Yng Nghiltiau Ynghyd!
    (Wales, Scotland, Ireland, Cornwall, Isle of Man and Brittany forever - united in the Kilts!)[/SIZE][/COLOR][/B]

  5. #5
    James MacMillan is offline Membership Revoked for repeated rule violations.
    Join Date
    15th July 07
    Location
    California
    Posts
    4,573
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by McClef View Post
    Maybe as we are using a Gallic term we should use the Gallic plural form of sgian sgèanan dubh...
    Now we're getting somewhere!

    Consider the following:

    Brother - Brethren
    Foot - feet
    alumna - alumnae
    index - indices
    datum - data
    cherub - cherubim
    inuk - inuit
    son-in-law - sons-in-law

    In order to properly use a word that stems from another language, I suggest that we go back to that other language.

    Now what?

  6. #6
    Join Date
    18th October 07
    Location
    Ann Arbor, MI
    Posts
    204
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    I guess you'd want to either Gallic it up and say sgèanan dubh, or you'd want to English it up and say sgian dubhs. Somewhere in between is incorrect by both standards.

    For example, you can say formulae and fora, but most English-speakers say formulas and forums. Both are "correct," whatever that means.

  7. #7
    Join Date
    30th October 07
    Location
    Harrisonburg
    Posts
    832
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by James MacMillan View Post
    Brother - Brethren
    Foot - feet
    alumna - alumnae
    index - indices
    datum - data
    cherub - cherubim
    inuk - inuit
    son-in-law - sons-in-law

    In order to properly use a word that stems from another language, I suggest that we go back to that other language.
    Not to be a nitpicky linguist, but I believe brother/brethren, foot/feet, son/sons are all English words from Old English and use English plural endings. "-en" is an old English ending, that is still seen in words such as "oxen". The "o" to "e" change is the result of fronting vowels to make a plural, such as in foot/feet, mouse/mice. Son becomes sons because that is the noun. This is like Attornies General and Surgeons General (I've always wanted to dress up for Halloween in a military uniform and put a stethescope around my neck). <opinionated statement> Also, I feel like datum/data is used a bit mean-spiritedly in some halls of higher-learning to put down students without a working knowledge of Latin endings </opinionated statement>

    That said, I totally agree that the best choice is to use the plural found in the native language, and I totally agree with the point you made with the Latin/Hebrew/Inuit. Unless of course the plural in the native-language is so unknown by English speakers that you're the only one using it, because in "proper" language a lot of times majority rules; if you're the only one using the Gaelic plural, then it will be hard for that to win out over the English plural. The lecture is over now; you may all wake up and move on to your next class. There will be a quiz next week.

  8. #8
    Join Date
    25th August 06
    Location
    South Wales UK
    Posts
    10,884
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by James MacMillan View Post

    alumna - alumnae
    Is it not Alumnus? I am an Alumnus of the University of St Andrews and they think it is.

    Quote Originally Posted by TheKiltedWonder View Post
    This is like Attornies General and Surgeons General

    That said, I totally agree that the best choice is to use the plural found in the native language, and I totally agree with the point you made with the Latin/Hebrew/Inuit. Unless of course the plural in the native-language is so unknown by English speakers that you're the only one using it, because in "proper" language a lot of times majority rules; if you're the only one using the Gaelic plural, then it will be hard for that to win out over the English plural.
    To have Attorney Generals or Surgeon Generals would seem to indicated a senior military man practising law or surgical operations.

    But yes, there is the problem where there are not many speakers of a language around that the word may be imported into English but then be made subject to English rules. All or most English speakers will know what an Eisteddfod is but they probably wont pronounce the singular correct (not remembering to pronounce the single f as a v) but will pluralise by adding an s instead if the correct au. And the Brits and the Americans can not always agree on words in the first place!
    [B][COLOR="Red"][SIZE="1"]Reverend Earl Trefor the Sublunary of Kesslington under Ox, Venerable Lord Trefor the Unhyphenated of Much Bottom, Sir Trefor the Corpulent of Leighton in the Bucket, Viscount Mcclef the Portable of Kirkby Overblow.

    Cymru, Yr Alban, Iwerddon, Cernyw, Ynys Manau a Lydaw am byth! Yng Nghiltiau Ynghyd!
    (Wales, Scotland, Ireland, Cornwall, Isle of Man and Brittany forever - united in the Kilts!)[/SIZE][/COLOR][/B]

  9. #9
    Join Date
    1st March 04
    Location
    The downland village of Storrington, West Sussex, United Kingdom (50º 55' 15.42"N 0º 26' 13.44"W)
    Posts
    4,969
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Panache View Post
    I believe sgian dubh simply means "black knife" in Gallic.

    sgian = knife

    dubh = black


    Cheers

    Jamie
    Now, Jamie, I always believed Gallic to be the language of the Gauls, and Gaelic to be that of the Celts!
    [B][I][U]No. of Kilts[/U][/I][/B][I]:[/I] 102.[I] [B]"[U][B]Title[/B]"[/U][/B][/I]: Lord Hamish Bicknell, Laird of Lochaber / [B][U][I]Life Member:[/I][/U][/B] The Scottish Tartans Authority / [B][U][I]Life Member:[/I][/U][/B] The Royal Scottish Country Dance Society / [U][I][B]Member:[/B][/I][/U] The Ardbeg Committee / [I][B][U]My NEW Photo Album[/U]: [/B][/I][COLOR=purple]Sadly, and with great regret, it seems my extensive and comprehensive album may now have been lost forever![/COLOR]/

  10. #10
    Join Date
    25th May 06
    Location
    Kitchener, Ontario, Canada
    Posts
    1,730
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Hamish View Post
    Now, Jamie, I always believed Gallic to be the language of the Gauls, and Gaelic to be that of the Celts!
    You are correct, Hamish. Gallic always refer to the Gauls and the French, to a lesser extent. I've seen other members here use "Gallic" in place of "Gaelic" (specifically for Scottish Gaelic), and I can only guess that it is being used as a phonetic rendering of Gàidhlig.
    [B][COLOR="DarkGreen"]John Hart[/COLOR]
    Owner/Kiltmaker - Keltoi

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. post 1900 history of Highland attire?
    By Moose McLennan in forum General Kilt Talk
    Replies: 24
    Last Post: 12th July 07, 03:21 PM
  2. Kilt Friendly places in Myrtle Beach?
    By BonnieT100 in forum General Kilt Talk
    Replies: 8
    Last Post: 3rd June 07, 05:37 AM
  3. Kilt Places in Toronto and area
    By Nerts in forum General Kilt Talk
    Replies: 6
    Last Post: 16th May 07, 12:28 PM
  4. fabric stores are dangerous places...
    By Erisianmonkey in forum DIY Showroom
    Replies: 21
    Last Post: 13th January 07, 11:12 PM
  5. Kilt-friendly places?
    By longshadows in forum General Kilt Talk
    Replies: 57
    Last Post: 27th April 06, 09:02 AM

Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

» Log in

User Name:

Password:

Not a member yet?
Register Now!
Powered by vBadvanced CMPS v4.2.0